Ícono del sitio DiarioNoticiasWeb.Org

Clase magna de estadismo del canciller indio

Foto: WikiImages

planeta

MSIA Informa

El canciller indio, Subramaniam Jaishankar, se convirtió en una celebridad digital instantánea luego de su participación en la conferencia GLOBSEC 2020 del Foro de Bratislava, a principios de mes, dedicada al tema Construyendo resistencia en un mundo dividido.

El motivo fue la clase maestra de estadismo que dio en un debate con la periodista Maithreyi Seetharaman, también de origen indio, pero educada y residente de Europa, totalmente saturada de los valores europeos.

La presencia de Jaishanker en la conferencia indica que la intención de los organizadores era atraer a India al bloque contra Rusia, ya él era el único de los 132 expositores que no proviene de algún país integrante de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN), participe en la sesión llamada Alcanzando nuevas alturas: aliados en la región Indo-Pacífico.

En el debate, una arrogante Seetharaman

Que trabajó para las redes BBC y CNBC asistente regular en el Foro Económico Mundial, trató de encajonar a Jaishankar en varias ocasiones.

En una de sus intervenciones preguntó cómo India combinaba el “no alineamiento” con Rusia respecto a la guerra de Ucrania y el aumento en nueve veces de las importaciones de petróleo ruso desde 2021.

En medio de la explicación. Ella lo interrumpió con la pregunta:

Sé que las relaciones de India con Rusia son fuertes y que India también tiene problemas con China. ¿Cómo define usted la política exterior de India en este momento, cuando Occidente parece ser bastante enfático tratando de cortar el financiamiento de guerra de Ucrania y, comprando ese petróleo por intereses nacionales, India está financiando esa guerra?

La respuesta fue certera:

Mire, no quiero sonar repetitivo, pero ¿comprar gas ruso es financiar la guerra? ¿Son únicamente el dinero indio y el petróleo ruso que va a la India los que financian la guerra, y no el gas ruso que va para Europa? Vamos a ser un poco equilibrados. Vea la narrativa entera, ellas (las importaciones indias) aumentaron nueve veces, de una base muy baja… y si los países de Occidente, Europa, Estados Unidos, están tan preocupados, ¿por qué no permiten que el petróleo iraní llegue al mercado, por qué no permiten que el petróleo venezolano llegue al mercado? Ellos exprimieron cada fuente de petróleo que tenemos y, entonces, dicen, amigos, ustedes no tienen que ir al mercado a buscar el mejor acuerdo para ustedes. No me parece que sea un procedimiento razonable.

Otra pregunta provocativa fue del público

De acuerdo con el Wall Street Journal, India se está convirtiendo en un lugar para el trasbordo de petróleo ruso para evitar las sanciones ¿De qué manera sirve esto a los intereses de la política exterior de India?

La respuesta irónica:

¿Esa persona sabe lo que significa trasbordo? Es cuando usted toma algo y lo vende a alguien más. Yo ni siquiera he escuchado a alguien en la India pensar así. (…)

De nuevo interrumpió Seetharaman:

¿Está diciendo que el Wall Street Journal está equivocado?

Siendo educado, sí; yo podría ser menos educado, respondió Jaishankar.

Otra pregunta del público, de otro arrogante colega de la moderadora:

El gobierno de la India está ignorando los crímenes de guerra de Rusia. La India espera apoyo del mundo en su disputa con China. ¿Cómo cree usted que habrá confianza de los otros después de esto? ¿Cómo cree que Delhi será ayudada si no ayudó a los otros en Ucrania?”

¿Sabe? Esa es una pregunta interesante que usted, no usted personalmente, pero que también otras personas pueden hacerse a sí mismas. Porque si tomase a Europa colectivamente, ha estado particularmente callada en relación con muchas cosas que están aconteciendo, por ejemplo, en Asia. Usted podría preguntar si alguien en Asia confía en Europa para algo.
 
Creo que usted está describiendo erradamente nuestra posición. Por ejemplo, nosotros condenamos (el ataque con un proyectil de) Bucha, pedimos una investigación sobre lo que sucedió allí. En relación con el conflicto de Ucrania, nuestra posición es muy clara, apoyamos el cese inmediato de las hostilidades. No es que ignoremos, si es que usted llama a los telefonemas a (el presidente Vladímir) Putin y (al ucraniano, Volodómir) Zelensky, ignorar algo. En primer lugar, le sugiero que busque los datos reales. Segundo, en términos de la conexión que está haciendo, nosotros tenemos una relación difícil con China, pero somos perfectamente capaces de administrarlas. Si yo consigo un entendimiento global al respecto, es obvio que me va a beneficiar. Pero esa idea de que entro en un conflicto porque esto me ayudaría en otro, no es así como funciona el mundo. Nuestros problemas con China nada tienen que ver con Ucrania. 

De nuevo Seetharaman, retrasmitiendo la pregunta de un analista del Wall Street:

Si llegase la ocasión de tomar una decisión, no hoy, no mañana, pero que llegará en el futuro ¿a quién apoyaría la India, a Estados Unidos o a China, y esto será como un momento de definición que surgirá de los problemas que enfrentamos con Rusia en este momento?

De alguna forma, Europa tiene que salir del esquema mental de que los problemas de Europa son los problemas del mundo, pero los problemas del mundo no son problema de Europa… Hoy, están haciendo vínculos entre China y la India y lo que está aconteciendo en Ucrania. Alto, señores, China y la India son mucho antes que Ucrania… Francamente no me parece que este argumento sea muy inteligente.

Otra interrupción:

En este punto, creo que esta entendido como un hecho aceptado que habrá dos ejes, uno lidereado por Estados Unidos y el otro por China. ¿Dónde queda la India en esto?

Disculpe, es exactamente aquí donde no estoy de acuerdo con usted. Esa es una construcción que usted está tratando de imponerme y yo no la acepto. No acepto que sea necesario que tenga que unirme a este o a aquel eje. Soy la quinta parte de la población mundial. Hoy soy la quinta o la sexta economía del mundo. Olvide un poco la historia y la civilización, todo mundo sabe de esto. Siento que tengo el derecho de tener mi propio lado. Tengo derecho a pensar mis propios intereses y tomar mis propias decisiones, Mis decisiones no serán cínicas ni transicionales. Serán el equilibrio de mis valores y de mis intereses. No existe ningún país del mundo que no considere sus intereses.

Visiblemente exasperada, Seetharam hizo la última pregunta, no menos provocadora:

¿Cuál es la posición de la India en el escenario mundial, si ustedes quieren hablar sobre un quinto de la población mundial, ustedes no pueden quedar de observador respecto a los asuntos de política exterior, el no alineamiento no es plausible si ustedes quieren llevar su posición al palco mundial? ¿Cuál es la posición de la India? Quedar encima del muro no parece una posición de un líder mundial.

Vea, sólo porque no estoy de acuerdo con usted, no significa que esté encima del muro. Significa que estoy sentado en mi terreno. Y mi terreno son los grandes desafíos del mundo -cambio climático…, terrorismo, aparición de un orden mundial, seguridad, desarrollo sustentable. Tome una parte grande de los desafíos mundiales, las soluciones pasan por la India. Y, otra vez, detesto parecer un disco rayado, pero vea, muchas cosas están aconteciendo fuera de Europa. Nosotros tenemos hoy, en parte por causa del cambio climático, un montón de respuestas humanitarias y de desastres naturales en nuestra parte del mundo. Mucha gente mira hacia nosotros en busca de ayuda. Los días en que esperaban a que Europa viese -lo que Europa hizo durante el tsunami de 2004-, la diferencia es que hoy ya nadie piensa así. Entonces, el mundo está cambiando y están apareciendo nuevos jugadores, nuevas capacidades. Pero también tiene que aparecer una nueva agenda. El mundo ya no puede ser tan eurocéntrico como lo fue en el pasado.

Foto: WikiImages
Salir de la versión móvil